مترجم جوان

از تجربیات و علایق شخصی و آنچه در دنیای من می‌گذرد

تبدیل اسم فارسی به انگلیسی آنلاین

  • ۳۶۶۸۷

نوشتن نام و نام خانوادگی به زبان انگلیسی یکی از کارهای بامزه است و بسیاری از افراد به خصوص آنها که سرگرم آموزش زبان انگلیسی هستند، دوست دارند نحوه درست نوشتن نام خود را به انگلیسی بدانند. برخی از افراد هم در زمان پر کردن فرم گذرنامه (پاسپورت) دوست دارند نام خود را به درستی به انگلیسی بنویسند. اگر به دنبال جایی برای تبدیل اسم فارسی به انگلیسی آنلاین هستید، درست آمده‌اید. در این مطلب می‌خواهم فهرستی از اسم‌های رایج در ایران را به انگلیسی تبدیل کنم. این فهرست به تدریج کامل‌تر می‌شود و بسته به نظرها و درخواست‌هایی که شما خواهید داشت این مجموعه پر و پیمان‌تر می‌شود. یکی از مهمترین کاربردهای تبدیل اسم فارسی به انگلیسی برای گذرنامه است.

امیدوارم این مطلب تبدیل اسم فارسی به انگلیسی یا لاتین را دوست داشته باشید و اگر آن را مفید دونستید برای دوستان‌تون هم ارسال کنین.

نکته‌ای هم هست که باید بگم، گاهی اوقات وقتی فرم گذرنامه رو پر می‌کنین و اسم فارسی خودتون رو به انگلیسی می‌نویسین با اون چیزی که در نهایت در گذرنامه ثبت میشه متفاوت هست. 

تبدیل اسم فارسی به انگلیسی برای گذرنامه

برای اینکه از مهمترین و رایج‌ترین اسم‌ها شروع کنم، سری به ویکی‌پدیا زدم و از فهرست رایج‌ترین نام‌ها در ایران کمک گرفتم.

رایج‌ترین اسم‌های دختر

فاطمه به انگلیسی
Fatemeh

زهرا به انگلیسی
Zahra

نازنین زهرا به انگلیسی
Nazanin Zahra

یسنا به انگلیسی
Yasna

زینب به انگلیسی
Zeynab

ریحانه به انگلیسی
Reyhaneh

فاطمه زهرا به انگلیسی
Fatemeh Zahra

باران به انگلیسی
Baran

رها به انگلیسی
Raha

ثنا به انگلیسی
Sana

کوثر به انگلیسی
Kowsar

مریم به انگلیسی
Maryam

سارینا به انگلیسی
Sarina

اسرا به انگلیسی
Asra

رقیه به انگلیسی
Roghayeh

هستی به انگلیسی
Hasti

محیا به انگلیسی
Mahya

آیلین به انگلیسی
Aylin

مهسا به انگلیسی
Mahsa

نرگس به انگلیسی
Narges

معصومه به انگلیسی
Masoume

حلما به انگلیسی
Helma

آوا به انگلیسی
Ava

النا به انگلیسی
Elena

نیایش به انگلیسی
Niayesh

بهار به انگلیسی
Bahar

ستایش به انگلیسی
Setayesh

مائده به انگلیسی
Maedeh

مبینا به انگلیسی
Mobina

عسل به انگلیسی
Asal

آیناز به انگلیسی
Aynaz

هلیا به انگلیسی
Helia

سوگند به انگلیسی
Sogand

سارا به انگلیسی
Sara

محدثه به انگلیسی
Mohadeseh
Mohadese

الینا به انگلیسی
Elina

آتنا به انگلیسی
Atena

فاطیما به انگلیسی
Fatima

یاسمین به انگلیسی
Yasamin

حسنا به انگلیسی
Hosna

اسما به انگلیسی
Asma

مهدیس به انگلیسی
Mahdis

هانیه به انگلیسی
Hanieh

حنانه به انگلیسی
Hannaneh

پرنیا به انگلیسی
Parnia

آیدا به انگلیسی
Aida

کیانا به انگلیسی
Kiana

ملیکا به انگلیسی
Melika

نازنین به انگلیسی
Nazanin

الناز به انگلیسی
Elnaz

رایج‌ترین اسم‌های پسر

امیرعلی به انگلیسی
Amir Ali

محمدطاها به انگلیسی
Mohammad Taha

محمد به انگلیسی
Mohammad

ابوالفضل به انگلیسی
Abolfazl

امیرحسین به انگلیسی
Amir Hossein

علی به انگلیسی
Ali

حسین به انگلیسی
Hossein

امیرمحمد به انگلیسی
Amir Mohammad

امیرعباس به انگلیسی
Amir Abbas

محمدمهدی به انگلیسی
Mohammad Mahdi

محمدرضا به انگلیسی
Mohhamad Reza

مهدی به انگلیسی
Mahdi

محمدحسین به انگلیسی
Mohammad Hossein

امیررضا به انگلیسی
Amir Reza

علیرضا به انگلیسی
Alireza

محمدامین به انگلیسی
Mohammad Amin

علی‌اصغر به انگلیسی
Ali Asghar

طاها به انگلیسی
Taha

رضا به انگلیسی
Reza

ماهان به انگلیسی
Mahan

محمدجواد به انگلیسی
Mohammad Javad

یاسین به انگلیسی
Yasin

امیرمهدی به انگلیسی
Amir Mahdi

پارسا به انگلیسی
Parsa

کیان به انگلیسی
Kian

بنیامین به انگلیسی
Benyamin

ایلیا به انگلیسی
Ilya

محمدپارسا به انگلیسی
Mohammad Parsa

پرهام به انگلیسی
Parham

سبحان به انگلیسی
Sobhan

آرتین به انگلیسی
Artin

آرمین به انگلیسی
Arian

عرفان به انگلیسی
Erfan

آریا به انگلیسی
Aria

محمدیاسین به انگلیسی
Mohammad Yasin

متین به انگلیسی
Matin

دانیال به انگلیسی
Danial

سامیار به انگلیسی
Samyar

احسان به انگلیسی
Ehasan

آرین به انگلیسی
Arian

سینا به انگلیسی
Sina

آراد به انگلیسی
Arad

سجاد به انگلیسی
Sajad

حسام به انگلیسی
Hesam

یوسف به انگلیسی
Yousef

آرش به انگلیسی
Arash

مبین به انگلیسی
Mobin

علی‌اکبر به انگلیسی
Aliakbar

عباس به انگلیسی
Abbas

محمدعلی به انگلیسی
Mohammad Ali

تبدیل نام و نام خانوادگی به انگلیسی آنلاین

از آنجایی که نام‌های خانوادگی فارسی بسیار گسترده است، لطفا نام خانوادگی که می‌خواهید از فارسی به اتنگلیسی تبدیل کنید را در بخش نظرها بنویسید تا مورد به مورد این تبدیل را انجام بدهم.

اگر اسم مورد نظر شما در این صفحه نیست، می‌توانید در بخش نظرها آن را بنویسید تا آن را برای شما رایگان به انگلیسی تبدیل کنم. اگر هم در این صفحه اشکال یا ایرادی می‌بینید حتما در بخش نظرها تذکر دهید تا در اولین فرصت اصلاح شود. 

پیشاپیش از اینکه نظرهای دریافتی با کُندی پاسخ داده میشه پوزش می‌خوام. صبور باشید به همه پیام‌های عمومی پاسخ داده میشه.

📢🔴 برای اینکه ترجمه‌ها برای افراد بیشتری مفید باشد، لطفاً پرسش خود را به‌صورت عمومی در بخش نظرها در پایین همین صفحه بنویسید و از ارسال پیام خصوصی خودداری فرمایید.

  • سلام لطفا نام خانوادگی
    داودی ایله ئی انگلیسی هم قرار دهید
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا به این صورت خواهد بود:
    داودی ایله ئی
    Davoodi-eele-ee
  • مقصود علی مرادزاده
    نام: مقصود
    نام خانوادگی: علی مرادزاده
    به انگلیسی چطور نوشته میشه
    پاسخ:
    سلام
    Maghsoud
    Ali-morad-zadeh
  • نام خانوادگی: رفیعی
    پاسخ:
    سلام
    Rafiee
  • نیما عالی داعی
    نیما عالی داعی رو ترجمه میکنید؟
    پاسخ:
    سلام
    Nima
    Alidaee
  • علی علیخانی
    تبدیل اسم انگلیسی علی علیخانی برای پاسپورت چجوری نوشته میشه؟
    پاسخ:
    سلام
    Ali
    Alikhani
  • هلیا
    میررودکی
    چگونه به انگلیسی نوشته میشود
    پاسخ:
    سلام
    Helia
    Mirroodaki
  • نام قشنگی
    فامیل رجبی صابونی
    پاسخ:
    سلام
    Ghashangi
    Rajabi Sabouni
  • قشنگی رجبی صابونی
    پاسخ:
    سلام
    Ghashangi
    Rajabi Sabouni
  • اسم فاطمه کامل خراطان چطور نوشته میشه؟
    پاسخ:
    سلام
    Fateme Kamel Kharatan
  • سلام. لطفا اسم و فامیل من را به صورت گذرنامه ای برام بنویسید. ممنونم
    پاسخ:
    سلام
    Fateme Zare
  • کوروش کیانیان
    با درود و احترام
    لطفا بفرمائید (کوروش کیانیان) چطور به انگلیسی نوشته میشه؟
    دو نوع نوشتار برای اسم و دو نوع هم برای فامیل من هست!
    نمیدونم کدوم یکی درسته و یا نوع دیگری باید به انگلیسی نوشته بشن؟

    Cyrus: کوروش
    Kourosh: کوروش

    Kianian: کیانیان
    Kiyaniyan: کیانیان
    پاسخ:
    سلام
    به نظرم این
    Kourosh Kayanian 
  • کوروش کیانیان
    درود به شما
    شبتون خوش

    سپاسگزارم.
    شاد و بهروز باشید. 💙🌹
    پاسخ:
    :)
  • ترجمه اسم لیلا کاوسی
    پاسخ:
    سلام

    Leila Kavousi
  • سلام
    سمیه چیانی چطور نوشته میشه؟
    با تشکر
    پاسخ:
    سلام

    Somayeh Chiani
  • سلام غفاری به انگلیسی
    Qaffari نوشته میشه دیگه درسته؟چون ghaffari فینگلیشه.تلفظش هم اولش کافاری خونده میشه دومی گافاری
    پاسخ:
    سلام

    ghaffari
    متداول‌تر هست
    (تعداد نتایج با جستجوی این اسم در گوگل:  2,070,000 مورد
    در حالی که املای Qaffari فقط 25,400 مورد هست)
  • سلام خسته نباشید.
    بی زحمت این متن رو به انگلیسی تبدیل میکنید.
    موکب بقیة الله (عج)
  • فرانک ذوالفقاری سلیمانیه
    شیدا سلطانی نسب
    پاسخ:
    سلام

    Faranak Zolfaghari Soleimani

    Sheida Soltani-nasab
  • سلام راحله شریبی چطور بنویسم
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Raheleh Shoreibi
  • حسین آذری
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Hossein Azari
  • فهیمه گروسی
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Fahimeh Garusi
  • اسم افشین سوری چی میشه؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Afshin Souri
  • سلام
    میشه فامیل نورشرق به کدوم روش درست تره ؟
    Noursharq
    Nourshargh
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Nourshargh
  • سلام. لطفا نام خانوادگی کردستانی را به انگلیسی بنویسید.
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Kordestani
  • سلام
    شفیعی یه انگلیسی چجوری مینویسن؟!
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Shafiee
  • میخوام فرم لاتاری پر کنم و هنوز پاسپورت ندارم میگن اگر اسمی که تو فرم نوشتی با اسمی که تو پاسپورت هست مطابقت نداشته باشه اگر برنده بشی هم شانست میپره
    الان انگلیسی اسم من تو پاسپورت چی میشه ؟
    شقایق امیراسمعیلی زاده
    پاسخ:
    سلام
    همیشه این احتمال هست که اسمی که در نهایت در گذرنامه شما درج میشه متفاوت باشه
    بهتر هست صبر کنین تا گذرنامه‌تون صادر بشه و به قول قدیمی‌ها روزه شک‌دار نگیرید.
  • میشه یوسف زاده رو به انگلیسی بگین برای گذرنامه میخوام
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Yousefzadeh
  • حامد ترحمی حقیقی
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Hamed Tarahhomi Haghighi
  • سلام خسته نباشید.
    بی زحمت این متن رو به انگلیسی تبدیل میکنید.
    حبیب اله عیسی نژاد اطاقسرائی
    بابل
    علی
    فیروزه
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Habibollah Isanejad Otaghsaraei
    Babol
    Ali
    Firoozeh
  • حمیدرضا پایمرد
    سلام لطفا فامیل منو به انگلیسی تبدیل کنید

    پایمرد
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Paymard
  • فامیل نورشرق چجوری موشته میشه ؟
    Noursharq
    یا
    Nourshargh
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Nourshargh
  • سلام.
    مسلم علیزاده به انگلیسی چطور نوشته میشه؟
    ممنونم
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Moslem Alizadeh
  • سلام
    نام خانوادگی اسحاقی را چطور باید بنویسیم؟ چون Eshaghi تلفظش اشاقی میشه
    پاسخ:
    سلام
    املای دیگری به ذهنم نمی‌رسه
    احتمالا همون درست باشه.
  • رضا ضیائی
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Reza Ziaee
  • سلام ببخشید یونس معنوی به انگلیسی چطور نوشته میشه
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Yunes Manavi
  • ممنون
  • هیاکیمارو۱۶۴
    خدایی و حیدریان
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا به این صورت
    khodaei
    Heydarian
  • سلام و عرض ادب،
    بهترین حالت نوشتن برای نام خانوادگی (غفوری) به چه صورت بهتر است؟
    سپاسگزارم
    پاسخ:
    سلام
    به احتمال زیاد چنین خواهد بود:
    Ghafouri
  • مهلا صادقی سیه بنوئیه


    میشه اینو بهم بگید واجبه
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Mahla Sadeghi Syahbenoiyeh
  • محبوبه ملازاده چهارفرسخی چجوری به لاتین مینویسند
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا به این صورت
    Mahboobeh Mollazadeh ChaharFarsakhi Chajoori
    یا
    Mahboobeh Mollazadeh ChaharFarsakhi Chejoori

    البته قسمت آخر نام خانوادگی‌تون رو نمی‌دونم درست تلفظ کردم یا نه.
    چ با فتحه هست یا کسره؟
  • اسم ماریه میشه بگید چطوری میشه
    پاسخ:
    سلام
    چنین خواهد بود
    Maria 
  • سلام
    نخعی به انگلیسی بنویسید
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Nakhaee
  • سلام.
    کامران خسروی سوادجانی به انگلیسی چطور نوشته میشه؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Kamran Khosravi Savadjani
  • سلام
    لطفا عبدالرسول زهیری خواه
    به انگلیسی؟؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Abdolrasool Rahbarikhah
  • اسم عماد عبدالرضائیان به انگلیسی چجوری نوشته میشود؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Emad Abdolrezaeian
  • سلام فامیل (فرهانیان)چطور نوشته میشه به انگلیسی؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Farhanian
  • اسم (سینا علی لیواری) به انگلیسی تو پاسپورت چجوری نوشته میشه؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود
    Ali Livari
  • سلام مائده قافله باشی به انگلیسی چطور نوشته میشه؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Maedeh Ghafelebashi
  • سلام و عرض ادب،
    ممنون بابت پاسخگویی،
    در پاسخ فرمودید که نوشتن (غفوری) به صورت Ghafouri بهتر است.
    امکانش هست بفرمایید که نوشتن به صورت Ghafoori نیز آیا مناسب و نرمال است؟
    ممنون
    پاسخ:
    سلام. بله. هر دو صورت صحیح به نظر می‌رسند.
  • عارف معاذالهی
    سلام معاذاللهی به اینگلسی چطوری نوشته میشه
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین باشه
    Maazallahi

    گرچه این صورت هم هست
    maazallahie
  • سلام اسم پویا به چه صورت نوشته میشه
    پاسخ:
    سلام
    چنین خواهد بود:
    Pouya
  • جاستین ایرانی
    اسم و فامیل " یلدا طائی " چجوری نوشته میشه؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Yalda Taei
  • مریم یعقوبیان
    سلام لطفا نام و نام خانوادگی من را به انگلیسی تبدیل کنید تشکر
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Maryam Yaghoubian
  • میشه اسم
    امیرحسین غیرتی مَرکیه
    به انگلیسی ترجمه کنید؟
    پاسخ:
    سلام
    احتمالا چنین خواهد بود:
    Amirhossein Gheyrati-Markiye
  • لطفا نام کیومرث به انگلیسی را بنویسید
    پاسخ:
    سلام
    این شیوه درست تر هست
    Keyumars

    این هم نادرست نیست
    Kiomars 
  • سلام نوشتار حیدریان...ممنون
    پاسخ:
    سلام
    این شیوه درست تر هست
    Heidarian

    این هم نادرست نیست
    Heydarian

  • با سلام
    Tavoosi یا tavousi یا tavusi?
    Bahareh یا bahare?
    داخل پاسپورتم tavousi زده ولی من دوست داشتم فقط با u باشه ولی اون زمان دقت نکردم.ایا فقط باuدرسته؟و امکان درخواست تغییر پاسپورتم هست؟
    پاسخ:
    سلام
    Tavoosi و Bahareh پربسامدتر هست یعنی تعداد افراد بیشتری از این نوع املای اسم‌شان استفاده کرده‌اند، اما در نهایت چیزی که در پاسپورت شما ثبت شده است ملاک خواهد بود.
    اینکه آیا امکان عوض کردن آن هست را اطلاعی ندارم؛ اگر شما یا شخصی از این موضوع مطلع بود خوب است در پاسخ به این نظر آن را بنویسد که برای دیگر دوستان مفید باشد.
  • حسن
    صادقیان
    به انگلیسی ترجمه کنید؟
    پاسخ:
    سلام
    Hasan Sadeghian

    این مورد هم نادرست نیست
    Sadeqian
  • لطفا نام شهروز به انگلیسی را بنویسید
    پاسخ:
    سلام
    این درست‌تر هست:
    Shahruz

    اما این مورد بسامد بیشتری دارد:
    Shahrooz
  • لطفا
    فریبرز زینعلی به اینگلیسی
    🙏🙏
    پاسخ:
    سلام
    به این صورت خواهد بود
    Fariborz Zeynali
  • محمدهادی چهرقانی بزچلوئی
    اسم و فامیل به انگلیسی بگید لطفا
    محمدهادی چهرقانی بزچلوئی
    پاسخ:
    سلام
    چنین خواهد بود
    Mohammadhadi Chehreqani Bozcheloei
  • سلام اسم کایرا به انگیلیسی؟
    پاسخ:
    سلام
    Keira 
  • فرنوش مصری چطور نوشته میشه؟
    پاسخ:
    سلام. به این شیوه پربسامدتر هست.
    Farnoosh Mesri
  • لطفا موسی به انگلیسی
    پاسخ:
    سلام.
    موسی ‌به‌عنوان اسم خاص (اسم پیامبر) به این صورت هست:
    Moses

    اما به‌عنوان اسم عادی چنین چیزی خواهد بود: Moosa

    Mousa هم البته درسته.
  • محمدرسول قنبری
    سلام میشه اسم منم بگید
    پاسخ:
    سلام. به این شیوه پربسامدتر هست.
    Mohammad-Rasul Ghanbari
  • با سلام و تشکر. اسپل انگلیسی "سمیه" رو میخواستم بدونم.
    پاسخ:
    سلام
    Somayeh 
  • امیرمحمد رضائی
    سلام ، ببخشید اسم من ( امیرمحمد رضائی) چطور نوشته میشه ؟
    چون همزه داره و با رضایی یکم فرق داره من اینجوری می‌نوشتم قبلا : Rezaee ولی نمیدونم درسته یا نه .
    و اینکه اسم های دو قسمتی مثل امیر محمد ، توی انگلیسی باید جدا جدا نوشته بشه یا سر هم ؟ ( Amir Mohammad یا Amirmohammad)
    تشکر
    پاسخ:
    به نظرم هر دوی رضایی و رضائی رو میشه یه جور نوشت.
    خیلی فرق زیادی با هم ندارن.

    تو گذرنامه سرهم می نویسن.
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
تجدید کد امنیتی

موضوع مطلب

عنوان مطلب پیشنهادی شما در اینجا قرار می گیرد

می توانید بخشی از مطلب مورد نظر را برای آشنایی خوانندگان خود در اینجا قرار بدهید. می توانید بخشی از مطلب مورد نظر را برای آشنایی خوانندگان خود در اینجا قرار بدهید. می توانید بخشی از مطلب مورد نظر را برای آشنایی خوانندگان خود در اینجا قرار بدهید. می توانید بخشی از مطلب مورد نظر را برای آشنایی خوانندگان خود در اینجا قرار بدهید. می توانید بخشی از مطلب مورد نظر را برای آشنایی خوانندگان خود در اینجا قرار بدهید.

متن کامل

من را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید